сайт о Селин Дион


Форум о Селин Дион - иконка PostHeaderIcon

альбом '1Fille & 4 Types'

(0 голоса, среднее 0 из 5)
загрузка...

Тексты песен:

* - с переводом

 

Tout l'or des hommes

(Jacques Veneruso)

J'ai depose mes armes
А l'entree de ton coeur
Sans combat
Et j'ai suivi les charmes
Lentement en douceur
Quelque part lа-bas
Au milieu de tes reves
Au creux de ton sommeil
Dans tes nuits
Un jour nouveau se leve
А nul autre pareil
Et tu sais depuis...

Tout l'or des hommes
Ne vaut plus rien
Si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde
Ne me fait rien
Alors surtout, ne change pas

C'est un nouveau voyage
Le destin, le hasard
Peu importe
Qui m'a montre le passage
Qui allait jusqu'а toi
Et tu sais, depuis...

Tout l'or des hommes
Ne vaut plus rien
Si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde
Ne me fait rien
Surtout, ne change pas, non

Tout l'or des hommes
Ne vaut plus rien
Si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde
Ne me fait rien
Alors surtout, ne change pas

Tout l'or des hommes
Ne vaut plus rien
Si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde
Ne me fait rien
Surtout, ne change pas, non

Surtout, ne change pas, non

(Tout l'or des hommes)
Tout l'or des hommes
(Tout l'amour du monde)
Ne me fait rien
Alors surtout, ne change pas

(Tout l'or des hommes)
Tout l'or des hommes
(Tout l'amour du monde)
Tout l'amour du monde
Alors surtout, ne change pas

?вверх страницы

Apprends-moi

(Erick Benzi)

Apprends-moi  
Les petites choses
Des couleurs que tu portes, au noir de ton cafe

Apprends-moi
Ce qui te repose
Tes envies et tes fautes avouees

Apprends-moi
Avec ton sourire
Tes manies, tes causes
Tes phobies, tes secrets

Apprends-moi
Ce que tu desires
En douces phrases et baisers sucres

Et dans mes reves
J'ai si souvent prie,
Ou tu voudras, ou tu pourras, ou tu iras, j'irai

Lis sur mes levres
Approche un peu plus pres,
Que tu m'apprennes toi, sans jamais oublier

Apprends-moi
Rien que ce qui compte
Ces rires fous qu'on ose
Puisque le monde est sourd

Apprends-moi

Apprends-moi
Que rien d'autre ne compte
Que ces serments fideles d'un jour

Apprends-moi
Le temps des delices
Ces puits d'ivresse neuve
Ces actes sans recours

Apprends-moi

Apprends-moi
L'art du sacrifice
Qu'on est plus vivant
Quand on meurt d'amour

Et dans mes reves
J'ai si souvent prie,
Ou tu voudras, ou tu pourras, ou tu iras j'irai
Lis sur mes levres
Approche un peu plus pres,
Que je m'apprenne dans toi, jusqu'au dernier secret

Apprends-moi

Apprends-moi tes sourires
Apprends-moi tes desirs
Apprends-moi tes phobies
Apprends-moi tes manies
Apprends-moi tes secrets

Et dans mes reves
J'ai si souvent prie,
Ou tu voudras, ou tu pourras, ou tu iras j'irai
Lis sur mes levres
Approche un peu plus pres,
Que tu m'apprennes toi, sans jamais oublier

Lis dans mes reves
J'ai si souvent priй,
Ou tu voudras, ou tu pourras, ou tu iras j'irai
Lis sur mes levres
Approche un peu plus prиs,
Que je m'apprenne dans toi, jusqu'au dernier secret

Apprends-moi tes sourires
Apprends-moi tes desirs
Apprends-moi tes phobies
Apprends-moi tes manies
Apprends-moi tes secrets

Научи меня

(Erick Benzi)

Покажи мне
что-то,
Цвета, что ты вносишь в черноту своего кофе

Покажи мне
Что тебя успокаивает,
Твои желания, сознайся

Покажи мне
со своей улыбкой
Твои безумства, твои дела
Твои страхи, твои секреты

Открой мне,
Что ты желаешь,
Нежными фразами и сладкими поцелуями
И в своих снах
Я так часто молилась,
Я пойду куда захочешь, куда ты сможешь, куда ты пойдёшь

Прочитай по моим губам
Приблизся немного
Чтобы научить меня и никогда не забывать

Научи меня
Как важен неудержимый смех,
Который мы себе позволяем,
Раз мир глух

Научи меня

Поведай мне,
Что ничто другое не важно,
Кроме этих вечных клятв
Из Прошлого Открой мне
время наслаждений
Эти источники опьянения

Научи меня

Научи меня
Искусству жертвовать,
И что невозможно жить
Когда умираешь от любви

И в своих снах
Я так часто молилась,
Я пойду куда захочешь, куда ты сможешь, куда ты пойдёшь
Прочитай по моим губам
Приблизся немного
Чтобы я открыла в тебе всё
До последнего секрета
Покажи мне

Покажи мне твои улыбки
Покажи мне твои желания
Покажи мне твои страхи
Покажи мне твои безумства
Покажи мне твои секреты

И в своих снах
Я так часто молилась,
Я пойду куда захочешь, куда ты сможешь, куда ты пойдёшь
Прочитай по моим губам
Приблизся немного
Чтобы научить меня и никогда не забывать

Прочитай в моих снах
Я так часто молилась,
Я пойду куда захочешь, куда ты сможешь, куда ты пойдёшь
Прочитай по моим губам
Приблизся немного
Чтобы я открыла в тебе всё
До последнего секрета

Покажи мне твои улыбки
Покажи мне твои желания
Покажи мне твои страхи
Покажи мне твои безумства
Покажи мне твои секреты


Перевод: © Dana


?вверх страницы


Le vol d'un ange

(Jacques Veneruso)

Et j'ai suivi le vol d'un ange
Il m'a emmene jusqu'а toi
Un battement de cils
Et tu es lа
La nuit plus rien ne nous derange
La raison est un fil de soie
On la sent plus fragile
C'est bien comme зa
Mais dis-moi...

Toi, est-ce que tu reves encore ?
Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?
Toi, est-ce que tu cherches encore ?
Toi, est-ce que tu veux toujours effleurer le soleil ?

Et j'ai suivi le vol d'un ange
Comme un voyage au fond de moi
Juste en fermant les yeux
Et tu es lа
La nuit a ce pouvoir etrange
De nous faire aller jusque-lа
Ou meme les oiseaux
N'arrivent pas

Toi, est-ce que tu rкves encore ?
Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?
Toi, est-ce que tu cherches encore ?
Toi, est-ce que tu veux toujours effleurer le soleil ?

On frolait l'ocean
Est-ce que tu te rappelles ?
On partait droit devant
On rкvait
De voler lа-bas
A l'autre bout du ciel, а l'autre bout du ciel

Toi, est-ce que tu reves encore ?
Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?
Toi, est-ce que tu cherches encore ?
Toi, est-ce que tu veux toujours effleurer le soleil ?

Et j'ai suivi le vol d'un ange
Il m'a emmene jusqu'а toi
Un battement de cils
Et tu es lа

Полет ангела

(Jacques Veneruso)

И я пошла вслед за летящим ангелом,

Он привёл меня к тебе,
Один взмах ресниц-
И ты здесь.
Ночь ничем нас не тревожит,
Сознание – шелковая нить,
Мы чувствуем, как она хрупка,
Это так, но скажи мне…
 
Ты, мечтаешь ли ты ещё?
Ты, ты всё ещё ласкаешь небо?
Ты, ты всё ещё стремишься к чему-то?
Ты, ты всё ещё хочешь дотронуться до солнца?
 
И я пошла вслед за летящим ангелом,
Словно побывала в глубине самой себя,
Стоит закрыть глаза –
И ты здесь
У ночи есть такая удивительная способность –
Уносить нас туда,
Куда не летают даже птицы.
 
Ты, мечтаешь ли ты ещё?
Ты, ты всё ещё ласкаешь небо?
Ты, ты всё ещё стремишься к чему-то?
Ты, ты всё ещё хочешь дотронуться до солнца?
 
Мы касались океана,
Ты помнишь?
Мы неслись прямо вперёд,
Мечтая полететь туда,
На другой конец неба,
На другой конец неба
 
Ты, мечтаешь ли ты ещё?
Ты, ты всё ласкаешь небо?
Ты, ты всё ещё стремишься к чему-то?
Ты, ты всё ещё хочешь дотронуться до солнца?
 
И я пошла вслед за летящим ангелом,
Он привёл меня к тебе,
Один взмах ресниц –
И ты здесь…

Перевод: © Dana

 

 

 

?вверх страницы

 

Ne bouge pas

(Gildas Arzel)

Tu charmes, tu blesses mais tu ne mens jamais
Tu choisis seul, bon ou mauvais
Qui decide de ce qui se fait ?
Tu es comme tu es, ca me plait

Tu n'as pas d'heure d'hiver, d'ete
D'ailleurs ta montre tu l'as donnee
Mais quand je vais mal tu le sais
Tu trouves deux, trois mots et ca y est

Des comme toi, c'est pas souvent
Ecoute, c'est important...

Ne bouge rien, ne bouge pas
On en fait pas beaucoup comme toi
Ne touche а rien, c'est bien comme ca
Ne bouge rien, ne bouge pas

Tu aimes fort et puis tu disparais
T'as bien trop d'amis pour rester
Tu ne sais meme pas t'excuser
Juste te faire pardonner

Tu oublies le mal qu'on te fait
Tu veux toujours tout partager
Tu ris, tu pleures sans te cacher
La vie s'ecoule sans t'abоmer

Des gens comme зa, y'en n'a pas tant
Ecoute, c'est important...

Ne bouge rien, ne bouge pas
On en fait pas beaucoup comme toi
Ne touche а rien, c'est bien comme ca
Ne bouge rien, ne bouge pas

Ne bouge rien, ne bouge pas
C'est bien comme ca
On en fait pas beaucoup comme toi
Ne touche а rien, c'est bien comme ca
Ne bouge rien, ne bouge pas

On va te dire tourne la page
Ne bouge rien, ne bouge pas
Il faut grandir, devenir sage
Ne bouge rien, ne bouge pas
Tous ces mots qui nous mettent en cage
Ne bouge rien, ne bouge pas
Pour etre libre il n'y a pas d'age
Ne bouge rien, ne bouge pas

Ecoute...

Ne bouge rien, ne bouge pas
On en fait pas beaucoup comme toi
Ne touche а rien, c'est bien comme ca
Ne bouge rien, ne bouge pas

Ne bouge rien, ne bouge pas
On en fait pas beaucoup comme toi
Ne touche а rien, c'est bien comme ca
Ne bouge rien, ne bouge pas

Ne bouge rien, ne bouge pas
On en fait pas beaucoup comme toi
Ne touche а rien, c'est bien comme ca
Ne bouge rien, ne bouge pas

Ne bouge rien, ne bouge pas
On en fait pas beaucoup comme toi
Ne touche а rien, c'est bien comme ca
Ne bouge rien, ne bouge pas

Ne bouge rien, ne bouge pas
On en fait pas beaucoup comme toi
Ne touche а rien, c'est bien comme ca
Ne bouge rien, ne bouge pas

Ne bouge rien, ne bouge pas
On en fait pas beaucoup comme toi
Ne touche а rien, c'est bien comme ca
Ne bouge rien, ne bouge pas

Не меняй

(Gildas Arzel)

Ты очаровываешь, ранишь, но никогда не лжёшь,
Сам выбираешь, хорош или плох тот
Кто сам решает как быть?
Ты такой какой есть, мне это нравится
Для тебя не существует зимнего и летнего времени,
К тому же ты подарил кому-то свои часы
Но ты в курсе, когда мне плохо,
Ты находишь 2-3 слова, и всё о`k
 
Такие как ты встречаются редко
Послушай, это важно
 
Ничего не меняй, не меняйся
Таких как ты мало
Ничего не трогай, и так хорошо
Ничего не меняй, не меняйся
 
Ты крепко любишь, а затем исчезаешь
У тебя слишком много друзей, чтобы оставаться
Ты даже не умеешь извиняться
Чтобы тебя простили
 
Ты забываешь зло, которое тебе причинили
Хочешь всегда всем делиться
Смеёшься и плачешь, не прячась
Жизнь тебя не ранит
 
Таких людей не так уж много
Слушай, это важно
 
Ничего не меняй, не меняйся
Таких как ты мало
Ничего не трогай, и так хорошо
Ничего не меняй, не меняйся
 
Тебе скажут: «Переворачивай страницу»
(Не меняй ничего, не меняйся)
«Пора вырастать, становиться взрослым»
(Не меняй ничего, не меняйся)
Все эти слова, которые запирают нас в клетку
Не меняй ничего, не меняй
Чтобы быть свободным, возраст не важен
Не меняй ничего, не меняйся
 
Послушай
 
Не меняй ничего, не меняйся
Таких как ты мало
Ничего не трогай, и так хорошо
Ничего не меняй, не меняйся
Перевод: © Dana

?вверх страницы


Tu nages

(Eric Benzi)

Je connais bien ce regard
Ces yeux qui se ferment par instants
Ces pensees qui nous sйparent
Qu'on ne partage meme en revant

Fixes droits vers l'ocean
Peines muettes ou courses d'enfant
Bouts de vie que tu caches
A l'abri dans ton silence
Que brise ma voix, je le sens

J'aimerais tant savoir
Souffler comme le vent
Sur ton doux visage
Faire partir le noir, disparaоtre le temps
Casser les nuages
Parler meme tout bas
Juste pout toi et moi
De petits riens
Mais lа-bas
Au loin, tu nages...

Tu nages sans t'arreter
Dans les eaux pronfondes, quelque part
Tu nages pour ne pas couler
Et ici-bas, c'est dejа le soir

Et moi j'attends sur le pont
Impuissante et seule si souvent
Moi qui n'aime que ta voix
Petit point sur l'horizon
J'ai peur qu'un jour tu n'reviennes pas

J'aimerais tant savoir
Souffler comme le vent
Sur ton beau visage
Faire se lever l'espoir, les richesses d'avant
Nos plus belles pages
Parler meme tout bas
Juste pour toi et moi
Tu te souviens ?
Mais lа-bas
Au loin, tu nages...

Tu nages... tu nages... tu nages...


?вверх страницы


Je t'aime encore

(Jean-Jacques Goldman, J. Kapler)

Ici l'automne chasse un ete de plus
La 4L est morte, on a repeint la rue
Elise a deux dents, Petit Jean est grand et fort
J'apprends la guitare, j'en suis а trois accords

J'ai trouve des girolles au marche ce matin
J'aimerais vivre а Rome, oh j'aimerais bien
J'ai plante des tulipes, elles tardent а eclore
C'est tout je crois, ah oui, je t'aime encore

Mais ou es-tu ?
Aussi loin sans meme une adresse
Et que deviens-tu ?
L'espoir est ma seule caresse

J'ai coupe mes cheveux, « enfin » dirais-tu
Oh ca m'a fait bizarre, mais j'ai survecu
On m'invite, on me desire et je danse et je sors
Et quand je danse, je t'aime encore

Mais ou es-tu ?
Aussi loin sans meme une adresse
Et que deviens-tu ?
L'attente est ma seule caresse

Et je t'aime encore
Comme dans les chansons banales
Et ca me devore
Et tout le reste m'est egal

De plus en plus fort
A chaque souffle а chaque pas
Et je t'aime encore
Et toi tu ne m'entends pas


?вверх страницы


Retiens-moi

(Eric Benzi)

Si tu me vois tourner la tete
Regarder trop par la fenetre
Oh, retiens-moi

Si tu me surprends l'ame grise
A preparer qu'une seule valise
Oh, retiens-moi

Retiens-moi
Retiens mes pas
Fais marcher ta sirene d'amour
Ouvre tes filets de velours
Retiens-moi, love-moi
Au creux de tes promesses d'or
Tout pres contre ton corps

Si tu vois dans mes yeux des armes
Tirer sur le signal des larmes
Oh, retiens-moi

Si je me fais trop dure et trop fiere
Si je prends l'ete pour l'hiver
Oh, retiens-moi

Retiens-moi,
Empeche-moi
De preferer la nuit au jour
De dire « je t'aime » sans « toujours »
Retiens-moi
Emporte-moi
Meme sans appel au secours
Retiens-moi, c'est ton tour

Oh, quand tout sera fragile
Quand j'aurai l'air d'une proie facile
S'il te plait, retiens-moi

Donne-moi
La paix de tes errances
La chaleur de ta chance et l'oubli
Dans le creux de tes reins

Donne-moi
Ce que j'ai perdu un jour
Dans ces routes et ces detours
A chercher le chemin
De tes mains

De tes mains
Retiens-moi
Retiens-moi


?вверх страницы


Je lui dirai

(Jean-Jacques Goldman)

Je lui dirai qu'il est de ce pays
Ou son grand-pere etait bucheron
Que dans son sang l'Orient coule aussi
Que les melanges font de beaux enfants
Qu'il est fort et bien vivant

Je lui dirai qu'il est ne de l'amour
Que nous l'attendions passionnement
Que chaque nuit s'efface au nouveau jour
Qu'il sera grand mais qu'il a bien le temps
Oh Dieu qu'il a bien le temps

Et que la vie l'appelle, que le monde l'attend
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
Qu'il est un parmi des millions d'humains
Mais bien l'unique pour moi

Je lui dirai qu'ici-bas tout s'apprend
Le bien, le mal et meme le bonheur
Qu'il ne perde jamais ses yeux d'enfant
Devant trop de malheurs et de laideur
Qu'il regarde avec son coeur

Je lui dirai d'etre sage et prudent
D'aller froler les glaces et les feux
Qu'il goute а tout mais sans jamais dependre
Que trop peut etre pire que trop peu
Oh bien pire que trop peu

Et que la vie l'appelle, que le monde l'attend
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
Qu'il est un parmi des millions d'humains
Mais bien l'unique pour moi

Je lui dirai les chansons, les poemes
Qu'il n'y a pas d'amour sans histoire
Que le bonheur est un grain que l'on seme
Qu'amour et sante ne s'achetent pas
Et qu'on n'est riche que de ca

Je lui dirai qu'un jour une autre femme
Viendra l'aimer et qu'il l'aimera
Que j'en mourrai de bonheur et de larmes
Mais que nous serons lа, pas apres pas
Que c'est la vie et sa loi

Et que la vie l'appelle, que le monde l'attend
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
Qu'il est un parmi des millions d'humains
Mais bien l'unique pour moi


Я скажу ему

Я скажу ему, что он из той страны
Где его дед был лесорубом
Что в его крови течёт и Восток тоже,
Что смесь даёт красивых детей
И что он сильный и подвижный
 
Я скажу ему, что он рождён от любви
Что мы очень ждали его,
Что каждая ночь сменяется новым днём
Что он будет большим, но у него ещё много времени
О Боже, сколько у него времени!
 
И что жизнь зовёт его, и что мир ждёт его
Что Земля такая красивая, а небо такое огромное
Что он красивый, что я люблю его, что он моя жизнь, моя радость
Что он один из миллионов людей,
Но для меня он – единственный
 
Я скажу ему, что здесь всему можно научиться,
Хорошему, плохому, и даже счастью,
И пусть он никогда не теряет свой детский взгляд
Перед всеми невзгодами и безобразиями,
Пусть он смотрит своим сердцем
 
Я скажу ему, чтобы он был благоразумен и осторожен,
Чтобы он коснулся и льдов и огней
Чтобы он попробовал всё, но не зависел ни от чего,
Что слишком много бывает хуже, чем недостаточно
О, ещё как хуже, чем недостаточно!
 
И что жизнь зовёт его, и что мир ждёт его
Что Земля такая красивая, а небо такое огромное
Что он красивый, что я люблю его, что он моя жизнь, моя радость
Что он один из миллионов людей,
Но для меня он – единственный
 
Я спою ему песни и расскажу стихи,
Что не бывает любви без истории,
Что счастье – это зёрнышко, которое мы сеем,
Что любовь и здоровье не покупаются
И что это и есть наше богатство
 
Я скажу ему, что однажды другая женщина
Полюбит его, и он будет любить её
Что я умру от счастья и слёз,
Но что мы будем тут, шаг за шагом,
Что это жизнь и её закон
 
И что жизнь зовёт его, и что мир ждёт его
Что Земля такая красивая, а небо такое огромное
Что он красивый, что я люблю его, что он моя жизнь, моя радость
Что он один из миллионов людей,
Но для меня он – единственный
Перевод: © Dana

?вверх страницы


Mon homme

(Eric Benzi)

Il a le regard econome
Il a le verbe rare, зa me plait
Il aime le chant des colombes et l'odeur du cafe
Et ces petites choses qu'on fait sans y penser

C'est mon homme, mon drapeau
Mon homme, celui qu'il me faut
Je frissonne, je prends l'eau
C'est mon homme, mon abri, mon lit, mon heros

Il ne saurait pas comment briller
Ou comme un phare banal, oublie
Dans sa mer ordinaire
Il brise les vagues sans voir
Ces milliers de lumieres
Qu'il m'offre sans le vouloir

C'est mon homme, mon drapeau
Mon homme, celui qu'il me faut
Je frissonne, je prends l'eau
C'est mon homme, mon feu, mon repos

C'est mon homme, mon ami
Qui pardonne, celui qu'on choisit
Je tatonne comme je faillis
C'est mon homme qui fait ce qu'il dit

C'est mon homme, je l'admire
Mon ozone, l'air que je respire
Mon opium, mon jour
Oh mon homme, mon toit, mon chemin
Mon amour


Мой мужчина

У него сдержанный взгляд
Он мало говорит, мне это нравится
Он любит воркование голубей и запах кофе
И те вещи, которые мы делаем, не думая
 
Это мой мужчина, мой флаг
Мой мужчина, тот, который мне нужен
Я дрожу, иду ко дну
Это мой мужчина, моё укрытие, моя постель, мой герой
 
Он не умеет блестеть.
Как обычный маяк,
В своём море
Он разбивает, не глядя, волны.
Эти тысячи огней,
Которые он дарит мне, не подозревая об этом
 
Это мой мужчина, мой флаг
Мой мужчина, тот, который мне нужен
Я дрожу, иду ко дну
Это мой мужчина, мой огонь, моё отдохновение
 
Это мой мужчина, мой друг,
Который прощает, тот, кто выбирает
Я чувствую, как поддаюсь
Это мой мужчина, который делает то, что говорит
 
Это мой мужчина,я им восхищаюсь,
Мой озон, воздух, которым я дышу,
Мой опиум, мой день,
О, мой мужчина, моё прибежище, мой путь,
Моя любовь

Перевод: © Dana

?вверх страницы


Rien n'est vraiment fini

(Jacques Veneruso)

Aux promesses eternelles
Aux jours de grand soleil
Aux instants d'or et de lumiиre
Aux silences des ames
Aux non-dits qui s'enflamment
Aux feux complices des lunes claires

Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
Comme au lit des rivieres
Tant que nos mains se souviennent
Rien n'est vraiment fini
Les vents du large parfois ramenent
Le marin qui se perd
Tant que ta voix suit la mienne
Rien n'est vraiment fini
Vraiment

Aux parfums irreels
Aux nuits d'ambre et de miel
Aux douces magies de la peau
A nos chemins de vie
A tout ce qui nous lie
A ce passe qui nous tient chaud

Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
Comme au lit des rivieres
Tant que nos mains se souviennent
Rien n'est vraiment fini
Les vents du large parfois ramenent
Le marin qui se perd
Tant que ta voix suit la mienne
Rien n'est vraiment fini
Vraiment

Si les vents du large te ramenent
Rien n'est vraiment fini

Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
Comme au lit des rivieres
Tant que nos mains se souviennent

Rien n'est vraiment fini

Les vents du large parfois ramenent
Le marin qui se perd
Tant que ta voix suit la mienne
Rien n'est vraiment fini
Vraiment

Rien n'est vraiment fini


Ничто по-настоящему не кончено

За вечные обещания
За солнечные дни
За золотые и светлые мгновения
За молчание душ
За воспалёное невысказанное
За понимающий свет луны

Пока вода спокойна в королевских глазах
Как в речной постели
Пока наши руки помнят друг друга
Ничто по-настоящему не кончено
Ветры просторов иногда возвращают
Заблудившегося моряка
Пока твой голос следует за моим
Ничто по-настоящему не кончено
Ничто

За нереальные ароматы
За янтарные и медовые ночи
За нежное волшебство кожи
За наши жизненные пути
За всё то, что нас связывает
За то прошлое, которое нас согревает

Пока вода спокойна в королевских глазах
Как в речной постели
Пока наши руки помнят друг друга
Ничто по-настоящему не кончено
Ветры просторов иногда возвращают
Заблудившегося моряка
Пока твой голос следует за моим
Ничто по-настоящему не кончено

Если ветры простора вернут тебя
Ничто по-настоящему не кончено

Пока вода спокойна в королевских глазах
Как в речной постели
Пока наши руки помнят друг друга

Ничто по-настоящему не кончено

Ветры просторов иногда возвращают
Заблудившегося моряка
Пока твой  голос следует за моим
Ничто по-настоящему не кончено

Ничто по-настоящему не кончено

Перевод: © Dana

?вверх страницы


Contre nature

(Jacques Veneruso)

Et on a eteint notre lumiere
Celle qui nous guidait encore hier
Alors
Je voudrais te dire
Qu'il peut rester d'un amour si grand
Une etincelle qui defie le temps
Et puis
Je voudrais te dire

Que chaque jour sans toi
Me fait plus mal
Que toutes les blessures
Que chaque jour sans toi
N'est pas normal
C'est contre nature
Que chaque jour sans toi
Me fait plus mal
Que toutes les injures
Que chaque jour sans toi
Sans rien de toi
C'est, c'est contre nature

Meme si entre nous il y a eu des guerres
On parlait d'amour encore hier
Alors
Je voudrais te dire
Que malgre la pluie, l'hiver et les vents
Je n'oublierai pas nos soleils d'avant
Et puis
Je voudrais te dire

Que chaque jour sans toi
Me fait plus mal
Que toutes les blessures
Que chaque jour sans toi
N'est pas normal
C'est contre nature
Que chaque jour sans toi
Me fait plus mal
Que toutes les injures
Que chaque jour sans toi
Sans rien de toi
C'est, c'est contre nature

C'est contre nature
Chaque jour sans toi

Chaque jour sans toi
C'est contre nature

Que chaque jour sans toi
Me fait plus mal
Que toutes les blessures
Que chaque jour sans toi
N'est pas normal
C'est contre nature
Que chaque jour sans toi
Me fait plus mal
Que toutes les injures
Que chaque jour sans toi
Sans rien de toi
C'est contre nature

Chaque jour sans toi

Chaque jour sans toi
C'est contre nature


Противоестественно

 
Мы погасили наш свет,
Тот, который сопровождал нас ещё вчера
Но я хочу сказать тебе,
Что от огромной любви
Может остаться искра,
Которая не боится времени.
И ещё я хочу сказать тебе,

Что каждый день без тебя
Причиняет мне больше боли,
Чем все раны.
Что каждый день без тебя
Ненормален,
Противоестественен,
Что каждый день без тебя
Причиняет мне больше боли,
Чем все проклятия,
Что каждый день без тебя,
В котором нет ничего от тебя –
Это противоестественно

Пусть между нами были ссоры,
Ещё вчера мы говорили о любви.
Но я хочу сказать тебе,
Что, несмотря на дожди, зиму и ветер,
Я не забуду нашего солнечного прошлого.
И ещё я хочу сказать тебе,

Что каждый день без тебя
Причиняет мне больше боли,
Чем все раны.
Что каждый день без тебя
Ненормален,
Противоестественен,
Что каждый день без тебя
Причиняет мне больше боли,
Чем все проклятия,
Что каждый день без тебя,
В котором нет ничего от тебя –
Это противоестественно

Противоестественен
Каждый день без тебя
Каждый день без тебя
Каждый день без тебя
Противоестественен

Перевод: ©Dana

?вверх страницы

Des milliers de baisers

(Jean-Jacques Goldman)

Des milliers de baisers, des milliers de milliers
Un а un de mes levres, а tes levres deposes
Des millions de secondes, instantanes de bonheur
Effaces, disparus en un battement de coeur

Des milliers de mots doux sur des pare-brises envoles
Numeros composes sans jamais oser parler
Bouts d'aveux dechires dans des corbeilles а papier
Les defroisser, les recoller, lire et les garder

Des milliers de caresses au millimetre carre
Des milliers de cris de souffles а nos bouches echappes
Pans de ciels effleures, touches, sommeils emmeles
Rayes comme si tout ca n'avait jamais ete

Je voudrais tout ramasser dans des grands sacs poubelles
Les paroles oubliees des plus banales aux plus belles
Qu'aucun ne se perde de ces instants si precieux
Ces phrases ont ete dites, ces moments ont eu lieu

Tout enregistrer, ajouter le son les odeurs
ADN, empreintes, mais que jamais rien ne meure
Ces millions de films de nous, mais pas du cinema
Toutes les scenes perdues que l'on ne jouait pas

On ouvrirait tous les jours oщ nous serions moins forts
Tous ces embryons d'amour, toutes ces aurores
Sinceres, demasques, fragiles et vrais de candeur
Nous revoir ainsi nous rendrait peut-etre meilleurs

Des milliers de baisers, des milliers de milliers
Un а un de nos levres sur des peaux deposees
Des milliers de pensees de moments d'eternite
De regards echanges dans des gares egarees
Des milliers de baisers en un clin d'oeil oublies


?вверх страницы


Valse adieu

(J.Kapler)

La nuit a ete longue
Elle croise le matin
S'allongent les ombres
Encore et encore
Et c'est dejа demain

Puisque la vie nous separe
Et nous entraоne loin de nous
Que les Dieux vous gardent
Encore et encore
Vers d'autres rendez-vous

Oh mes amis mes freres
Que serions-nous sans nous
Des coeurs en hivers
Si seuls et moins forts
Et le manque de nous

Des coeurs en hivers
Si seuls et moins forts
Et le manque de nous

 

Прослушать альбом «1 Fille & 4 Types»


?вверх страницы


 
Поделитесь с друзьями:

вернуться на главную
Комментарии
Кто на сайте?
Сейчас на сайте находятся:
 828 гостей на сайте